lastとラスト


日本語でラストと言われると、最後というイメージが強いですよね。

クリスマスソングで有名な、ラストクリスマス

最後のクリスマスと思う人も、多いかと思います。

Last Christmas

I gave you my heart

But the very next day

You gave it away

This year

To save me from tears

ここまで、訳すとわかると思いますが、去年のクリスマスのことを歌っている歌です。

さらに、lastには、続くと訳す場合もあります。

私が大好きなGLAYのwill be kingという曲に

Just today
遠くまで
Last today
超えるまで
Just today
勝てるまで
Last today
届くまで

という歌詞があります。

超えるまで、勝てるまで日々は続くという歌詞です。

ここで最後と訳してしまったら、意味わからなくなりますよね。

様々な意味を持つ単語は多いです。

どの意味が、適切なのか、それは、文脈から判断しなくてはなりません。

それって、流れを読むこと、空気を読むことですよね。

空気が読めない人、気遣いができない人で、人気がある人を見たことがありません。

おそらく、いっしょにいると疲れるからでしょう。

人が、集まってくるような人気者になりたいですよね。

そんな練習にも日々の学習はなっています。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です